Sadržaji objekta:
Ayma beach resort 4* – Nalazi se na 150 m od Ladies Beach-a, 3 km od centra grada.
Smeštaj: Ayma Hotel nudi čist i udoban smeštaj na vrhunskoj lokaciji, pored mora u Kušadasiju. Svaka soba je klimatizovana i ima balkon i satelitsku televiziju. Postoje odvojeni otvoreni bazeni za decu i odrasle. Možete takođe da uživate u tenisu i bilijaru. Kompletno opremljena teretana je idealna za Vaš svakodnevni trening. Ako želite da se opustite, iskusite tradicionalno tursko kupatilo ili provedite vreme u sauni hotela.
Odmah ispred hotela je autobuska stanica. Do centra Kušadasija stiže se za 5 minuta vožnje. Uveče Ayma nudi zabavu u diskoteci. Tu je i veliki izbor barova u kojima možete da popijete opuštajuće piće.
Usluga: HB (Polupansion).
Smeštajne jedinice:
– Dvokrevetna soba (1/2 standard room) – Francuski ležaj ili dva singl ležaja;
– Dvokrevetna soba sa pomoćnim ležajem (1/2+1 standard room) – Francuski + pomoćni ležaj;
– Dvokrevetna soba sa pomoćnim ležajem (1/2+2 standard room) – Francuski + pomoćni ležaj;
- PP
PROGRAM PUTOVANJA (AUTOBUSKI PREVOZ):
1. dan – Polazak je dan ranije u odnosu na datum iz tabele. Polazak iz Beograda je oko 06:00h sa parkinga muzeja 25.MAJ (Kuća cveća), iz Niša oko 10:30h kod LUK-oil pumpe kod bivšeg Tempa, sadašnji Mega Maxi. Mesta polazaka su podložna promeni, a u skladu sa trenutnom odlukom lokalnih organa vlasti. Skupljanje putnika duž auto puta, na unapred predviđenim stajalištima. Direktna vožnja preko Bugarske. Usputne pauze radi odmora i obavljanja carinskih i graničnih formalnosti.
2. dan – Dolazak na destinaciju u ranim jutarnjim časovima i smeštaj u izabrani hotel posle 14h.
2-11. dan – Boravak u izabranom hotelu na bazi izabrane usluge.
11. dan – Poslednji dan boravka. Napuštanje soba do 09:00h. Slobodno vreme. Polazak za Srbiju zavisi od vremena dolaska nove grupe i dogovora sa predstavnikom i vodičem.
12. dan – Dolazak u Beograd u popodnevnim časovima.
PROGRAM PUTOVANJA (SOPSTVENI PREVOZ):
1-11.dan – Boravak u izabranom terminu (10 noćenja) u izabranom hotelu sa izabranom uslugom.
11.dan – Poslednji dan boravka. Napuštanje hotela. Kraj usluga.
ARANŽMAN OBUHVATA (AUTOBUSKI PREVOZ):
- Smeštaj i autobuski prevoz autobusima visoke turističke klase do Kušadasija, na bazi 10 noćenja sa odabranom uslugom u izabranom hotelu
- Usluge predstavnika agencije ili inopartnera
- Agencijske usluge
ARANŽMAN NE OBUHVATA (AUTOBUSKI PREVOZ):
- Fakultativne izlete
- Individualne troškove
- Međunarodno zdravstveno osiguranje
- Individualne troškove putnika za usluge u hotelu za koje je moguća doplata na recepciji hotela, a odnosi se na korišćenje pojedinih usluga: masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično
ARANŽMAN OBUHVATA (SOPSTVENI PREVOZ):
- Smeštaj u Kušadasiju na bazi 10 noćenja sa odabranom uslugom u izabranom hotelu
- Usluge predstavnika agencije ili inopartnera
- Agencijske usluge
ARANŽMAN NE OBUHVATA (SOPSTVENI PREVOZ):
- Autobuski prevoz
- Fakultativne izlete
- Individualne troškove
- Međunarodno zdravstveno osiguranje
- Individualne troškove putnika za usluge u hotelu za koje je moguća doplata na recepciji hotela, a odnosi se na korišćenje pojedinih usluga: masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.
USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:
Plaća se 40% od cene aranžmana prilikom rezervacije, a ostatak aranžmana minimum 10 dana pre početka putovanja i to:
- Mesečnim ratama (bez uvećanja) čekovima građana ili administrativnom zabranom (samo firme za koje u agenciji dobijete odobrenje), zaključno sa 15.12.2023. godine;
- Putem platnih kartica (Dina, Visa card, Master, Maestro);
- Putem profakture koja mora biti realizovana u roku od 2 dana od datuma izdavanja;
Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan plaćanja.
NAPOMENA:
Pasoši državljana Republike Srbije koji putuju u Tursku moraju imati rok važenja minimum 6 meseci od dana izlaska sa teritorije Turske. Putnik ima obavezu da samostalno brine o ispravnosti svoje putne isprave. U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru dostave na vreme potrebnu dokumetaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni.
Raspored sedenja u autobusu određuje Organizator putovanja isključivo na osnovu redosleda prijava, starosti putnika, broju dece, osim u izuzetnim slučajevima kada se može odrediti određeno mesto za trudnice, invalide i sl. Putnik je u obavezi da prihvati bilo koje sedište koje mu organizator dodeli. Za one putnike koji žele određeno sedište moguće je uplatiti predrezervaciju 10 eur po sedištu u dinarskoj protivvrednosti na dan uplate. Organizator putovanja zadržava pravo da vrši transfer drugim/manjim vozilom (po potrebi agencije) od međustanice ili krajnje autobuske stanice do odredišta iz aranžmana ili od polazišta autobusa ili odredišta iz aranžmana do među stanice gde se ulazi u autobus do krajnje stanice. Broj putnika po smenama može se razlikovati. Zato se Organizator ne obavezuje da prevoz u povratku izvrši istim autobusom i na istim sedištima kao u odlasku.
U slučaju da dva ili više putnika koji putuju zajedno polaze iz različitih mesta, agencija ne može garantovati da će prevoz biti obavljen istim prevoznim sredstvom i da će sedeti zajedno.
PRTLJAG: Agencija prevozi do hotela onoliko koliko je fizički moguće. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice obavlja sam putnik. Agencija nije dužna da putnicima obezbedi prenos prtljaga na relaciji: autobus-smeštajni objekat-autobus, s toga vas molimo da ne preopterećujete svoj prtljag. Molimo putnike da vode računa o svom prtljagu, ukoliko se desi da se neki komad prtljaga izgubi, organizator nije obavezan da isti po svaku cenu povrati putniku, već da se potrudi da mu u takvim situacijama pomogne koliko je u njegovoj mogućnosti.
Dozvoljeno je do dva komada ličnog prtljaga: jedan komad prtljaga koji se pakuje u boks autobusa, uobičajene veličine, a ukupne težine do 20 kg i jedan mali ručni prtljag – nešto što se može smestiti u prtljažni deo iznad sedišta ili ispod sedišta u putničkom delu autobusa. Mini frižider je brojčano sastavni deo ličnog prtljaga. Nećemo biti u obavezi da prevezemo prtljag koji prelazi dozvoljeno. U slučaju većeg broja prtljaga, prevoznik ili Organizator putovanja (u interesu komfora ostalih putnika) nije u obavezi da primi višak prtljaga. Zabranjeni prtljag: bilo koje oružje, droge ili tečnosti (osim lekova), kolica na baterije ili skutere, dečija kolica koja se ne sklapaju, bicikle, surferske daske, hrana ili bilo koje druge artikle ili supstance koje nisu dozvoljene za prevoz prema zakonu bilo koje zemlje kroz koju prolazi autobus (o čemu je putnik dužan da se sam informiše), ili mogu izazvati povredu ili oštećenje imovine, predmeta, ili za koje mi smatramo da su nepodesni za prevoz zbog svoje težine, veličine, oblika ili karaktera, ili koji su lomljivi ili isparivi, kao i predmeti sa oštrim ili isturenim ivicama (npr. hrana koja nije adekvatno pakovana, u skladu sa propisima; konzumno ulje, kao i ostale zapaljive tečnosti; pesak i kamenje; ćebad i jastuci; kuhinjsko posudje i ostala oprema za pripremu zimnice; stolice za plažu, životinje, kao i druga roba koja nije za ličnu upotrebu). Obeležite vaš prtljag: ime, prezime, telefon, kako bi u slučaju gubitka lakše bio pronađen. Za zaboravljene stvari agencija kao prevoznik ne odgovara. Prtljag koji je primljen na prevoz biće obeležen agencijskim nalepnicama. Prtljag bez nalepnice neće biti primljen na prevoz.
Dan pre polaska sa destinacije, obavezno se kod Predstavnika još jednom informisati o vremenu i mestu polaska, u slučaju da zbog nepredviđenih okolnosti dođe do neke promene.
Putnici se mole da se informišu o zakonu zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa sa tim u vezi, kao i poštovanje svih restriktivnih mera na odredištu prouzrokovane pandemijom virusa Covid 19.
U slučaju da ugovorena rezervacija hotela, usled objektivnih okolnosti, ne bude potvrđena od strane hotelijera u roku od 72h(ne računajući subotu i nedelju) organizator putovanja zadržava pravo da o tome obavesti putnika, koji može odustati od aranžamana ili izvršiti promenu rezervisanog objekta. Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj smeštajne jedinice, ukoliko to nije predviđeno cenovnikom kao mogućnost doplate.
Putnici mogu da se odluče za vrstu usluge (noćenje sa doručkom, polupansion ili all inclusive) samo prilikom rezervacije aranžmana !!! Programom predviđene usluge (noćenje sa doručkom, polupansion ili all inclusive) se pružaju od trenutka ulaska putnika u hotel(sobu), do trenutka napuštanja hotela(sobe), a prema hotelskim pravilima. U sobe se po pravilu ulazi prvog dana boravka posle 14.00 časova i napuštaju se do 12.00h poslednjeg dana boravka. Obaveštenje o lokalnom predstavniku ili lokalnoj agenciji, od koje po potrebi može da zatraži pomoć, broju telefona za hitne slučajeve i drugi podaci, biće dostavljeni putnicima prilikom dobijanja vaučera.
Vreme rada klima uređaja, razlikuje se u zavisnosti od hotela i ne podrazumeva 24 sata neprekidnog trajanja. Cena hotela pretežno zavisi od kvaliteta I lokacije. Strogo je zabranjeno unošenje i iznošenje hrane i pića u i iz hotelskih objekata. Postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela trenutno nije u funkciji usled objektivnih okolnosti, na šta organizator ne može imati uticaja. Pomoćni ležajevi u gotovo svim hotelima u Turskoj su sklopivog tipa drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija, što može bitno pogoršati uslove smeštaja. U hotelima koji uslugu ishrane pružaju po principu švedskog stola-samoposluživanje, hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja gostiju, u nekim periodima, servira meni umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge, pa molimo da ovu mogućnost imate u vidu. Za razliku od naše, u ponudi turske kuhinje ima više testenina, povrća, voća, mleka i mlečnih proizvoda, a manje mesa i mesnih prerađevina! Kvantitet i izbor hrane zavisi od kategorije hotela. U većini objekata se koristi sistem solarnih ploča za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, u odnosu na uobičajenu, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima dana, a u odnosu na kapacitet objekta. Po pravilu, voda iz vodovoda nije predviđena za piće, ali se ista, bez obzira na mogući drugačiji sastav, miris, ukus ili eventualni salinitet smatra hemijski i bakteriološki ispravnom za sve druge potrebe. Samo opisi usluga sadržani u programima putovanja su merodavni, a ne i opis usluga u katalozima – publikacijama ili na web sajtovima neposrednih pružalaca usluga kao npr. hotela i dr. koji nisu obuhvaćeni datim programom.
SOPSTVENI PREVOZ: Kada planirate sopstveni prevoz do destinacije smatra se da je to individualno putovanje. Lično se informišite o ruti puta, dokumentaciji i opremi potrebnoj u vašem vozilu, zakonima u zemlji u koju idete i kroz koje prolazite. Napominjemo da je putnik sam odgovoran za svoje putovanje na destinaciju ukolikom koristi sopstveni prevoz. Detalji vezani za putovanje automobilom. Uplatom smeštaja u određenom objektu, nema garancije da putnik na sopstvenom prevozu uz hotelski smeštaj dobija i parking mesto.
Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promena na tržištu nafte i naftnih derivate koriguje cenu prevoza.
MALOLETNA DECA: podsećamo roditelje, bake i deke: da bi ste preveli maloletnike preko granice trebate da posedujete overenu saglasnost oba roditelja za prevođenje deteta preko granice za Ambasadu tako i za granicu. Ukoliko ste Vi zakonski staratelj deteta-kopija sudskog resenja.
Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije. Preporučuje se putnicima, sa novim biometrijskim pasošima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Clock Travel ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemlje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa.
Putno osiguranje se preporučuje za putovanje u inostranstvo, te putnici sami snose odgovornost da u slučaju neobezbeđenog putnog osiguranja ili na osnovu slobodne procene graničnih vlasti, budu sprečeni da uđu na teritoriju zemlje u koju putuju ili kroz koju prolaze.
Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima. Zbog graničnih prelaza i procedura procedure moguća su i nepredviđena čekanja na koji organizator putovanja nema uticaj.
Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima kako na polasku, tako i u toku trajanja aranžmana i boravka na destinaciji. Organizator putovanja ne može snositi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče…) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se u ovom slučaju treba odmah obratiti. U slučaju eventualne štete koju putnik učini u smeštajnoj jedinici ili objektu dužan je nadoknaditi lično na licu mesta.Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Preporučuje se putnicima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU ( potrebna novčana sredstva za boravak, međunarodno putno osiguranje, potvrde o smeštaju …) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU. Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu TAX FREE, pa Vas molimo da to imate u vidu.U slučaju štrajka, blokade na putevima i drugih nepredviđenih okolnosti na koje organizator putovanja ne može uticati, organizator zadržava pravo promene rute putovanja kao i izmene redosleda sadržaja u programu.
Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene samo ako je posle zaključenja ugovora došlo do promena u kursu razmene valuta ili do promene goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta, vinjeta-putna taksa koje utiču na cenu putovanja. Clock Travel ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja mole se svi putnici da pažljivo pročitaju napomene i Opšte uslove putovanja pre polaska na putovanje. Clock Travel smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije kao i to da je saglasan sa istim. Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik takođe potvrđuje da mu je uručena potrvrda garancije putovanja i da u celosti prihvata posebne uslove Triglav osiguranja kao i Opšte uslove putovanja turističke agencije Clock travel.
FIRST (RANI BOOKING) I LAST MINUTE PONUDE: Organizator putovanja zadržava pravo da slobodne kapacitete prodaje po cenama koje su niže ili drugačije u odnosu na cene koje su u cenovniku koje su važile prilikom rezervacije. Putnici koji su uplatili aranžman po cenama objavljenim u cenovniku u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo za nadoknadu na ime razlike u ceni.
Aranžman je rađen na na bazi od minimum 45 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska i moguće je izvršiti realizaciju programa uz manji broj prijavljenih putnika uz doplatu ili spajanja sa drugom agencijom.
U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 7 dana pre početka putovanja. Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o program putovanja.
Uz ovaj program važe Opšti uslovi organizatora putovanja OTP 234/2021 kategorija A.
NAPOMENA: Svi podaci na web stranici su informativnog karaktera i postoji mogućnost različitih informacija od trenutno važećih. Zvanični su samo štampani programi putovanja sa cenovnikom, koji su sastavni deo ugovora o putovanju i dostupni su Vam u našoj agenciji. Molimo Vas da sve informacije na web stranici proverite direktno u agenciji putem telefona, e-mail-a ili lično. Hvala na razumevanju.