Sadržaji objekta:

Bazen
Klima
Televizor
Internet
Roštilj
Parking
Lift
Dozvoljeni ljubimci
Terasa
Sef
Wellness & Spa
Recepcija

Vila Dina se nalazi u centralnom delu Asprovalte, na glavnoj ulici i na oko 140 metara udaljenosti od plaže. Raspolaže prostranim i lepo uređenim dupleks apartmanima i apartmanima. Dupleks apartmani poseduju dnevni boravak, odvojenu kuhinju i dve spavaće sobe. Svaka smeštajna jedinica ima opremljenu kuhinju sa šporetom i trpezarijskim stolom, kupatilo, terasu, TV i klima uređaj čije je korišćenje uključeno u cenu najma apartmana. Promena posteljine je jedanput u toku boravka a u objektu postoji i mogućnost korišćenja WiFi interneta. Zbog komfora i opremljenosti ove vile gosti će se osećati kao kod svoje kuće.

  • NA

PROGRAM PUTOVANJA:

Sastanak putnika koji putuju autobuskim prevozom na mestu polaska je dan ranije u odnosu na datum početka smene iz tabele. Noćna vožnja sa kraćim usputnim odmorima.

1. dan – 10/15. dan: Dolazak, smeštaj, i boravak na izabranoj destinaciji i na bazi izabrane usluge, noćenje.
11/16. dan – Napuštanje objekta u 9h, polazak autobusa u popodnevnim, večernjim časovima. Vožnja sa kraćim usputnim odmorima.
12/17. dan: Dolazak na mesto polaska. Kraj usluga.

ARANŽMAN OBUHVATA:

  • Vanlinijski prevoz autobusom sa polaskom iz Niša (audio, video opremljenosti, prosečne udobnosti, bez obuhvaćenih usluga pića, hrane i dr. tokom putovanja) na izabranoj relaciji u smenama VANSEZONE (označene zvezdicom). Uvećanje za polaske iz drugih mesta (severno od Niša) u VANSEZONI navedeno je u tabeli autobuskog prevoza. U smenama SEZONE cena autobuskog prevoza nije uključena u cenu aranžmana. Cene autobuskog prevoza po osobi u SEZONI nalaze se u tabeli autobuskog prevoza.
  • Smeštaj u izabranom objektu (po programu)
  • Organizacija i vođstvo puta.

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

  • boravišnu taksu 1,5eur po danu koja se plaća po smeštajnoj jedinici – plaća se u agenciji
  • prevoz autobusima turisticke klase (TV, klima, DVD…) po cenovniku iz tabele u smenama SEZONE (bez zvezdice)
  • međunarodno zdravstveno putno osiguranje putnika
  • održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu
  • hranu, dodatne usluge (izbor sprata ili sedišta u autobusu) kao i programom nenavedene usluge
  • individualne i ostale troškove putnika.

POPUSTI I DOPLATE:

Većina vila ima određenu granicu od 7 godina za decu koja mogu da dele ležaj sa roditeljima. U nekim vilama se decom smatraju samo deca do 2 godine starosti. Za svaku vilu stoji navedeno u opisu do koje godine se smatraju decom. Ukoliko ne stoji eksplicitno navedeno u opisu vile, smatra se da se decom smatraju deca do 7godina starosti. Za decu se primenjuju sledeći uslovi:

Uslovi za decu od 0-7 godina – VANSEZONA:

  • Jedno dete do 7 god., u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno u slučaju sopstvenog prevoza. U slučaju autobuskog prevoza plaća samo punu cenu autobuske karte.
  • Jedno dete do 7 god. sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.
  • Dvoje dece do 7 godina u zajedničkom ležaju, plaćaju cenu jedne odrasle osobe za smeštaj dok se za jedno dete u slučaju autobuskog prevoza plaća puna cena autobuske karte po ceni iz tabele.
  • Dvoje dece do 7 godina plaćaju 70% od cene za odrasle i imaju sopstveni ležaj i sedište u autobusu.
  • Za korišćenje 1/2 kao 1/1 u slučaju autobuskog prevoza, plaća se cena smeštaja za 2 osobe i prevoz za jednu osobu.

Uslovi za decu do 0-7 godina – SEZONA:

  • Jedno dete, do 7 godina u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno.
  • Jedno dete do 7 godina sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.
  • Dva deteta se tretiraju kao jedna odrasla osoba u slučaju najma apartmana bez prevoza. U slučaju aranžmana sa autobuskim prevozom za svako dete (bez obzira na uzrast) se plaća cena autobuske karte.
  • Za korišćenje 1/2 kao 1/1 plaća se puna cena smeštaja (za 2 osobe).

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:

Sve cene u tabelama date su u eurima, a plative su isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. Cena aranžmana garantovana je samo za uplaćeni deo ukupne sume, ostatak je podložan promeni u slučaju oscilacije kursa.

  • 30% prilikom prijavljivanja, ostatak najkasnije 15 dana pre datuma polaska na put.
  • čekovima gradjana: 30% akontacija, ostatak u ratama do 15.12.2024.
  • administrativna zabrana: 30% akontacija, ostatak u ratama do 15.12.2024.

Sve cene su izražene u eurima, a plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. U slučaju poremaćaja na tržištu roba i usluga, ili monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo na korekciju cena na neplaćeni deo aranžmana. Za uplaćeni deo aranžmana cena ostaje nepromenjena.

NAPOMENA:

Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost oba roditelja a koje glasi na punoletno lice sa kojim putuje. To punoletno lice ne može biti iz agencije. Za izlazak iz države svim maloletnim licima neophodna je saglasnost oba roditelja – staratelja (ili roditelja – staratelja koji ne putuje sa maloletnim detetom), da pomenuto lice može samostalno preći granicu ili sa punoletnim pratiocem. Saglasnost mora biti overena u sudu ili opštini.

Putnici su dužni da se informišu o pravima i obavezama putnika u carinskom postupku za prelazag granice. Prava i obaveze putnika u carinskom postupku reguliše više propisa, od kojih su najvažniji: carinski zakon, zakon o spoljnotrgovinskom poslovanju, zakon o deviznom poslovanju, odluka o uslovima za lične i fizičke prenose sredstava plaćanja u inostranstvu i iz inostranstva. Putnici su u obavezi da poseduju svu moguću potrebnu dokumentaciju za prelazak granice.

Oznaka kategorije vile/hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj apartmana ili sobe, sedište u autobusu ili avionu, ukoliko to nije predviđeno i uplaćeno prema cenovniku kao mogućnost dodatne usluge i doplate.

Smeštaj u boravak u objektu:

U studije ili apartmane se ulazi prvog dana boravka od 16:00h, a studiji i apartmani se napuštaju poslednjeg dana boravka do 09:00h. Putnici ulaze u očišćenu (prebrisanu) i spremljenu smeštajnu jedinicu, ali su u obavezi da tokom svog boravka sami vode računa o higijeni iste, a da je prilikom napuštanja ostave u stanju u kome su je primili (operu posuđe, izbace smeće, obrišu frižider i stave na hlađenje na nulu, ključ ostave u bravi sa spoljne strane vrata). Metle, džogeri, kofe se nalaze u smeštajnoj jedinici ili u smeštajnom objektu i zajednički su za smeštajne jedinice i korišćeni od strane drugih putnika. Ukoliko higijena nije zadovoljavajuća po dolasku, potrebno je kontaktirati predstavnika agencije kako bi se izvršilo ponovno čišćenje. Ukoliko primedba na higijenu bude dostavljena Organizatoru nakon povratka u Srbiju, bez kontaktiranja sa predstavnikom agencije, Organizator reklamacije tog tipa neće uzeti u razmatranje. Ukoliko putnik na destinaciji odbije ponovno čišćenje smeštajne jedinice, Organizator naknadne reklamacije tog tipa neće uzeti u razmatranje.

U svim apartmanima i studijima postoji osnovni kuhinjski pribor (rasparen i korišćen od strane drugih gostiju) i oprema za određeni broj kreveta, ali ne i peškiri, toalet papir i sredstva za higijenu. Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti putnika, kategoriju, lokaciju i položaj smeštajnog objekta ili jedinice, spratnost, blizinu buke, parkinga i druge karakteristike.

Ukoliko putnik ima zdravstvenih problema (astma, bronhitis, invaliditet…) i zbog njih želi posebne usluge smeštaja i prevoza dužan ih je ugovoriti ugovorom, a ukoliko ugovorene usluge čine izuzetak od pravila poslovanja Organizatora, dužan je dostaviti Organizatoru zdravstvenu dokumentaciju (otpusnu listu iz bolnice, dokaz o stepenu invaliditeta..) kako bi Organizator procenio da li je u mogućnosti da kvalitetno izvrši uslugu.

Poslednjeg dana boravka, do polaska autobusa putnici sami vode računa o prtljagu i stvarima. Organizator nije dužan da obezbedi prostoriju za smeštanje prtljaga i čuvanje istog. Provođenje vremena do polaska autobusa je isključivo u nadležnosti putnika.

Smeštajne jedinice nisu opremljene peškirima, sapunima i toalet papirom kao ni hemijskim sredstvima za održavanje higijene apartmana i lične higijene. Promena posteljine se vrši jedanput u toku boravka tako što se putnicima preda čista posteljina, a oni sami izvrše promenu dok prljavu posteljinu ostave ispred vrata ili predaju vlasniku objekta ili predstavniku na destinaciji..

Fotografije u katalogu i sajtu su ilustracije enterijera, izabrane nasumično i ne znače jednoobrazni izgled svake sobe, kuhinje i kupatila. Organizator nije u mogućnosti da u opisima objekata detaljno navede sve karakteristike i fotografije svih smeštajnih jedinica.

Biranje spratnosti, pogleda ili broja sobe nije moguće, osim kada u programu putovanja nije drugačije navedeno.

WiFi uređaj, instaliran u smeštajnom objektu, podrazumeva WiFi zonu u objektu gde je signal dostupan. Ovime Organizator ne obećava u ponudi niti garantuje WiFi signal u svakoj smeštajnoj jedinici. Mogućnost korišćenja interneta ili WiFi ne podrazumeva obavezno i signal u sobama i svim delovima hotela ili vile. Moguće je da je signal odgovarajući samo u određenim delovima hotela ili vile, obično oko ulaza, recepcije ili u hodniku. Takođe, brzina protoka može biti brža ili sporija u zavisnosti od tehničke opremljenosti i broja korisnika. Oznaka WiFi ne podrazumeva besplatan internet nego da je način korišćenja interneta bežično. Jačina signala može da varira ili da ga nema u odnosu na vremenske prilike, tehničke probleme, broj priljučenih uređaja u isto vreme i Organizator na to nema uticaja i ne može se smatrati odgovornim te putnik ne može  uložiti prigovor. U većini letovališta ne postoji infrastruktura koja obezbeđuje širokopojasni – brzi internet, te se prilikom velike opterećenosti može desiti da je protok usporen ili da je priključenje na internet povremeno nemoguće, čak i usled lošeg vremena. Usled kvarova na instalacijama, kablovima koji onemogućavaju WiFi protok u mestu/vili, broju priključenih korisnika moguć je prekid signala za šta Organizator ne može biti odgovoran.

Organizator putovanja i partnerska agencija na destinaciji obezbeđuju po jednog predstavnika agencije koji govori srpski jezik, čiji je posao da bude na usluzi putnicima oko davanja neophodnih informacija i pomoći na licu mesta. Predstavnik nema obavezu da obilazi putnike svakog objekta. Predstavnik sa gostima komunicira preko info tabli u smeštajnim objektima, na kojima je objavljeno vreme i mesto redovnog svakodnevnog dežurstva na određenom mestu u letovalištu gde ga putnici kontaktiraju po potrebi. Predstavnik agencije ne obilazi goste u vilama i apartmanima. Drugi i šesti dan po dolasku ili prvi i peti dan, predstavnik agencije drži info sastanak (u mestima sa većim brojem smeštajnih objekata) gde se putnici mogu dobiti potrebne informacije i tih dana nema redovnih dežurstava. Ukoliko predstavnik ne drži info sastanak, putnici ga za sve situacije kontaktiraju na redovnom dežurstvu. Redovna dežurstva su u danima kada nema info sastanaka ni smene putnika. Predstavnik agencije je na raspolaganju putnicima u radno vreme od 8-20h i ukoliko je to potrebno u hitnim slučajevima (bolest, nesreća, nezgoda, smrt, kvarovi u apartmanu…) van radnog vremena (uveče, rano ujutro). Predstavnik nije obavezan da svo vreme provodi sa putnicima. Način komunikacije sa putnicima objašnjen je na INFO TABLI koja se nalazi u vili.

Putnik je dužan sve reklamacije prijaviti predstavniku agencije na licu mesta na info sastanku ili na prvom sledećem redovnom dežurstvu kako bi isti, zajedno sa Organizatorom odmah reagovao i reklamaciju uklonio u najkraćem mogućem roku i napravio zapisnik o reklamaciji. Reklamacije vezane za eventualne kvarove u smeštajnim jedinicama i slično, koje nisu prijavljene na licu mesta, za koje nije napravljen zapisnik koji dobijaju obe strane, a koje putnici prijave po dolasku u Srbiju neće biti uzete u obzir prilikom naknadne reklamacije. Ako putnik na licu mesta ne prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi i/ili odbije da sačeka vremenski okvir od 24- 48 časova radnim danima (48-72 časova ukoliko je problem/kvar nastao vikendom) da se opravdani prigovor otkloni, Organizator neće uvažiti naknadni putnikov prigovor jer je odbijeno rešavanje problema na destinaciji.

Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora. Izuzetno, u hitnim slučajevima ako predstavnik Organizatora nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (na primer prevozniku, hotelijeru, vlasniku objekta i drugima). Putnik na destinaciji je obavezan prigovor dostaviti predstavniku Organizatora na info-sastanku ili redovnom dežurstvu pismenim putem kako bi isti bio dostavljen Organizatoru. Predstavnik Organizatora na destinaciji organizuje redovna dežurstva na određenom mestu na destinaciji i nije trenutno prisutan u smeštajnim objektima te je potrebno sačekati određeni vremenski period (kraći ili duži u zavisnosti od udaljenosti i broja trenutnih obaveza) kako bi predstavnik stigao do smeštajnog objekta. Naknadni prigovori, ukoliko nisu upućeni predstavniku na destinaciji u toku boravka, ne mogu se smatrati osnovanim.

Prenos prtljaga od mesta istovara do hotela ili apartmana nije obaveza Organizatora. Putnici su u obavezi da vode računa o svom prtljagu. Ukoliko se desi da se neki komad prtljaga izgubi, organizator nije obavezan da isti po svaku cenu vrati putniku. Organizator je obavezan da o prtljagu putnika vodi računa onoliko koliko je u obavezi prema Zakonu o ugovorima o prevozu u drumskom saobraćaju. Za zaboravljene stvari u autobusu Organizator ne odgovara niti ih preuzima. Organizator nema mogućnost skladištenja zaboravljenih stvari, te su putnici u obavezi da brinu o svojim stvarima.

Svaki putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike, ometa vozače ili pratioca grupe biće odmah isključen sa putovanja. Agencija određuje mesto polaska, mesta za pauze i njihovu dužinu. Dolazak autobusa na određenu destinaciju zavisi od uslova i dešavanja na putu i granicama. Uplatom prevoza putnik prihvata sve gore navedeno bez prava na prigovor i žalbu.

Prtljag

Cena prevoza obuhvata i prevoz jednog komada ličnog prtljaga. Zbog bezbednosti putnika, kod prevoza autobusom, a u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja na putu čl. 112 st. 1 tč.1 putnik može poneti 1 (jedan) komad prtljaga standardne veličine, dimenzija oko: 45x30x75 cm (+10cm) ukupne težine do 25kg neophodnog za vreme letovanja koji se pakuje u boks autobusa i 1 (jedan) komad ručnog prtljaga koji putnici unose sa sobom u autobus. U slučaju većeg broja prtljaga i nestandardnog prtljaga, prevoznik ili Organizator putovanja (u interesu komfora i bezbednosti ostalih putnika) neće primiti višak prtljaga, kao ni drugu robu koja nije za ličnu upotrebu tokom putovanja, kao ni zakonom nedozvoljen prtljag (npr. u ručnm frižiderima…). U unutrašnjost autobusa putnik može uneti 1 (jednu) manju torbu i tašnu koja obavezno mora stati u pregradu iznad sedišta ili ispod sedišta.

Deca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prtljag, dok se za prevoz kolica za decu i putnog kreveta neće vršiti naplata dodatnog prtljaga. Sve nenavedene (nedozvoljene) delove prtljaga putnika koji nisu koferi ili torbe dozvoljenih dimenzija (suncobrani, ležaljke, frižideri, asure, kolica, stolice, šamlice, dečiji kreveci, dodatne torbe bilo kojih dimenzija i sl.) vozač i vodič ima pravo odstraniti iz prevoznog sredstva ili ne primiti na prevoz. Za prevoz viška prtljaga (više komada kofera, torbi, kesa, frižidera, ležaljki, suncobrana i sl.) kao i za nestandardni prtljag izvršiće se naplata u iznosu od 40eur u dinarskoj protivvrednosti po svakom komadu dodatnog prtljaga. Kod prevoza viška prtljaga, putnici moraju biti spremni na duže čekanje za utovar i istovar priljaga na šta Organizator ne može da utiče.

UPOZORENJE: Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, potrebnoj dokumentaciji za prelazak granice, novcu i stvarima kako na polasku, tako i u toku trajanja aranžmana i boravka na destinaciji. Organizator putovanja ne može snositi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče, nesreće, incidente sa lokalnim stanovništvom…) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se u ovom slučaju treba odmah obratiti. Predstavnik agencije može, ali nije dužan da posreduje između turista i policijskih organa.

SOPSTVENI PREVOZ: Kada se planira odlazak na destinaciju sopstvenim prevozom, smatra se da je to individualno putovanje. Putnik se u tom slučaju lično se raspituje o ruti puta kao i rasporedu vožnje trajekta (ukoliko je ostrvo u pitanju), dokumentaciji i opremi potrebnoj u vozilu, zakonima u zemlji u koju se putuje i kroz koje se prolazi. Putnik je sam odgovoran za svoje putovanje na destinaciju ukoliko koristi sopstveni prevoz. Detalji vezani za putovanje automobilom nalaze se i na www.mup.gov.rs i www.amss.org.rs. O svim detaljima, putnici se mogu raspitati i u agenciji. Ukoliko osoblje u agenciji nije u mogućnosti da odgovori na sva pitanja, molimo putnike da se raspitaju kod nadležnih institucija.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Organizatora putovanja licenca OTP 194/2021 kategorija A

CENOVNIK PREVOZA I REGIONALNIH DOPLATA:

DESTINACIJA MESTO POLASKA ODRASLI DECA UZRASTA OD 0,00 – 6,99 GODINA CENA KARTE U JEDNOM PRAVCU UVEĆANJE ZA PREVOZ U SMENAMA SA ” * “
OLIMPSKA REGIJA
REGIJA SVETOG ĐORĐA
HALKIDIKI KASANDRA
Novi Sad 85 eura 75 eura 70 eura 20 eura
Beograd 75 eura 65 eura 60 eura 10 eura
Kolari, V. Plana, Batočina, Jagodina, Ćuprija, Pojate 75 eura 65 eura 60 eura 10 eura
Aleksinac, Niš, Leskovac, Vranje 65 eura 55 eura 50 eura /
Cene transfera i autobuskog prevoza po programu: GRČKA IZ VAŠEG MESTA
Šabac, Valjevo, Užice, Požega 110 eura 100 eura 95 eura 40 eura
Subotica, Sombor, Apatin, Zrenjanin, Kikinda, Čačak, Kraljevo, 105 eura 95 eura 90 eura 35 eura
Kragujevac, Vrnjačka banja, Trstenik, Kruševac, Bor, Zaječar 100 eura 90 eura 85 eura 30 eura
U smenama sa *, u slučaju sopstvenog prevoza cena se umanjuje za 25 eura.
HALKIDIKI SITONIA Novi Sad 90 eura 80 eura 75 eura 20 eura
Beograd 80 eura 70 eura 65 eura 10 eura
Kolari, V. Plana, Batočina, Jagodina, Ćuprija, Pojate 80 eura 70 eura 65 eura 10 eura
Aleksinac, Niš, Leskovac, Vranje 70 eura 60 eura 55 eura /
Cene transfera i autobuskog prevoza po programu: GRČKA IZ VAŠEG MESTA
Šabac, Valjevo, Užice, Požega 115 eura 105 eura 100 eura 40 eura
Subotica, Sombor, Apatin, Zrenjanin, Kikinda, Čačak, Kraljevo, 110 eura 100 eura 95 eura 35 eura
Kragujevac, Vrnjačka banja, Trstenik, Kruševac, Bor, Zaječar 105 eura 95 eura 90 eura 30 eura
U smenama sa *, u slučaju sopstvenog prevoza cena se umanjuje za 25 eura.
TASOS Novi Sad 85 eura 75 eura 70 eura 20 eura
Beograd 75 eura 65 eura 60 eura 10 eura
Kolari, V. Plana, Batočina, Jagodina, Ćuprija, Pojate 75 eura 65 eura 60 eura 10 eura
Aleksinac, Niš, Leskovac, Vranje 65 eura 55 eura 50 eura /
Cene transfera i autobuskog prevoza po programu: GRČKA IZ VAŠEG MESTA
Šabac, Valjevo, Užice, Požega 110 eura 100 eura 95 eura 40 eura
Subotica, Sombor, Apatin, Zrenjanin, Kikinda, Čačak, Kraljevo, 105 eura 95 eura 90 eura 35 eura
Kragujevac, Vrnjačka banja, Trstenik, Kruševac, Bor, Zaječar 100 eura 90 eura 85 eura 30 eura
U smenama sa *, u slučaju sopstvenog prevoza cena se umanjuje za 25 eura.

NAPOMENA: Svi podaci na web stranici su informativnog karaktera i postoji mogućnost različitih informacija od trenutno važećih. Zvanični su samo štampani programi putovanja sa cenovnikom, koji su sastavni deo ugovora o putovanju i dostupni su Vam u našoj agenciji. Molimo Vas da sve informacije na web stranici proverite direktno u agenciji putem telefona, e-mail-a ili lično. Hvala na razumevanju.

Rezerviši smeštaj